Forum MycoDB
https://www.mycodb.fr/forum/

Agaricus sylvicola versus silvicola
https://www.mycodb.fr/forum/viewtopic.php?f=3&t=1343
Page 1 sur 2

Auteur:  shun [ 29 Mai 2013, 17:43 ]
Sujet du message:  Agaricus sylvicola versus silvicola

Bonjour,

Je vous propose de systématiquement poster dans cette rubrique "Contenu MycoDB" les propositions de modification de nom (genre ou espèce). Ces modifications sur les fiches ne pouvant désormais être faites que par les administrateurs MycoDB après consensus sur le forum.

La question du jour est donc : doit-on renommer Agaricus silvicola en Agaricus sylvicola comme l'ont fait Guillaume Eyssartier & Pierre Roux dans leur dernier livre ou plutôt garder l'orthographe latine avec le "i" (et non le "y"), comme sur l'INPN, dans Bon, Courtecuisse, BK...

Pour rappel, notre référence sur les Basidios est l'INPN (liste centralisée par Régis Courtecuisse au nom de la SMF). Cependant le référentiel étant mis à jour très lentement, nous pouvons nous autoriser à modifier des noms en avance de phase si consensus Français, Européean ou Mondial sur le sujet (ex : Coprinellus versus Coprinus).

L'objectif est d'être à jour par rapport aux études, connaissances actuelles sans pour autant aller trop vite au risque de passer notre temps à faire du yoyo avec les noms.

A vos claviers donc messieurs/dames pour débattre de ce sujet.

Guillaume

Auteur:  dech [ 29 Mai 2013, 19:01 ]
Sujet du message:  Re: Agaricus sylvicola versus silvicola

Bonsoir Guillaume,
Alex est chez moi et me demande de te manifester sa totale approbation.
Bien à vous,
jean pierre

Auteur:  Michel [ 29 Mai 2013, 19:12 ]
Sujet du message:  Re: Agaricus sylvicola versus silvicola

Bonjour,
Je ne sais pas du tout comment sont officiellement construits les noms des espèces, mais je tente quand-même d'apporter ma modeste pierre :
Dans mon vieux dico Latin-Français il est écrit:
Sylva : voir Silva.
Et Silva = Forêt, bois, bosquet, parc.
Silvaticus = Relatif aux forêts, aux bois.
Silvestris = Qui vit dans les forêts, sauvage.
Silvicola = Qui habite les forêts.
"Silvicola" semble donc être plus orthodoxe. Mais ce n'est que mon humble avis.
Amicalement.
Michel

Auteur:  remy [ 29 Mai 2013, 20:12 ]
Sujet du message:  Re: Agaricus sylvicola versus silvicola

Merci à vous
Un beau débat en perspective.
Les avis seront partagés, mais "in fine" pour notre site il faudra trancher, pied à pied certainement (sans guerre de tranchée, bien sûr) sujet par sujet.
C'est tout l'intérêt de cette discussion, pour laquelle Andgelo est motivé et bien d'autres aussi.
Un exemple seulement : nous connaissons Hygrocybe reae qui doit s'appeler Hygrocybe reai car derrière le nom d'un mycologue Rea, le code de nomenclature international demande un i et pas un e.
Plus compliqué quand le nom se termine par un i.
Pas de souci pour romagnesii de Monsieur Romagnesi, mais certains noms de mycologues se terminant par un i , ne doivent pas doubler le i.
A chercher dans le code de Melbourne que je ne possède pas.
Merci de participer à cette discussion.
Rémy

Auteur:  remy [ 30 Mai 2013, 09:10 ]
Sujet du message:  Re: Agaricus sylvicola versus silvicola

Bonjour,
Une question liée à ce sujet m'a été posée.
Pourquoi silvicola et pas silvicolus comme silvaticus.
Car silvicola est un "adverbe" (veut dire de la forêt") et donc ne s'accorde pas.
Même chose pour xanthoderma (veut dire à derme jaune).
Il y a des exemples similaires après des noms neutres ou féminins où l'espèce placée derrière le nom ne s'accorde pas.
Il pleut encore en Anjou et ce n'est même pas la douceur angevine de Joachim Du Bellay.
Bonne journée.
Rémy

Auteur:  Ch. Bouet [ 30 Mai 2013, 09:46 ]
Sujet du message:  Re: Agaricus sylvicola versus silvicola

Vaste débat en effet !!!
Je me rappelle ces discussions à n'en plus finir il y a quelques années sur le forum "mycologia europaea", les avis étaient très partagés.
Il en est de même pour "piriforme" ou "pyriforme".
Les auteurs modernes utilisent le plus souvent le "y"
Bonne journée à tous

Auteur:  jljalla [ 30 Mai 2013, 11:56 ]
Sujet du message:  Re: Agaricus sylvicola versus silvicola

Effectivement, vaste débat !

Mais on peut se demander pour quelle raisons les Auteurs (Guillaume Eyssartier et Pierre Roux) ont fait ce changement ?

C’est pour le moins déroutant, pour des débutants » qui cherchent en vain une espèce sur ce livre. S’ils veulent compléter une description relevée sur les ouvrages de Bon, Courtecuisses, la monographie de Parra, ils penseront, à tort, que cette espèce ne figure pas sur ce livre… Un renvoi (sylvicola voir à silvicola par exemple) aurait été le bienvenu.

Et si ce changement est justifié, pourquoi ne pas avoir fait de même pour :
Silvae-nigrae (Mycena)
Silvanus (Resupinatus)
Silvestris (Russula)

A moins qu’il ne s’agisse d’une erreur…

Mes amitiés à tous.
JL Jalla

Auteur:  Ch. Bouet [ 30 Mai 2013, 12:44 ]
Sujet du message:  Re: Agaricus sylvicola versus silvicola

C'est une discussion qui n'aura pas de réponse satisfaisante pour tous, malheureusement !!!
Bonne journée

Auteur:  shun [ 01 Juin 2013, 11:01 ]
Sujet du message:  Re: Agaricus sylvicola versus silvicola

Coté latin, c'est sûr que c'est un "i" : "silva" = "forêt".
La question est sans doute :
sachant que le "i" s'est parfois transformé en "y" comme en Français (sylvicole, sylviculture...), est-ce que l'auteur à l'origine a pris la liberté de s'écarter du latin en mettant un "y" ? La littérature Européenne aurait ensuite corrigé en remplaçant par un "i" et Guillaume Eyssartier et Pierre Roux seraient revenus à l'écriture initiale ? C'est une hypothèse...
Je vais leur poser la question et reviens vers vous si j'obtiens plus d'information sur leur choix.

Guillaume

Auteur:  shun [ 03 Juin 2013, 21:02 ]
Sujet du message:  Re: Agaricus sylvicola versus silvicola

Voici le retour de Guillaume Eyssartier sur le sujet :

Citation:
Bonjour !

En réalité, le débat n'a pas lieu d'être, étant donné qu'il s'agit ici de respecter l'article 60.1 du Code de nomenclature, traitant du respect des orthographes originales. Or, Vittadini, qui est l'auteur du nom, a bien écrit sylvicola, et non silvicola.

Voilà ce qu'en dit, d'ailleurs, le spécialiste espagnol L. A. Parra dans son étude nomenclaturale du genre Agaricus (en ligne sur Google Books, notamment) :

Fichier(s) joint(s):
sylvicola.jpg
sylvicola.jpg [ 37.66 Kio | Vu 23612 fois ]


Le même "problème" se pose par exemple avec Fagus sylvatica L., qui ne doit pas être corrigé en F. silvatica, étant donné que Linné a délibérément choisi la graphie avec un "y".

Amicalement,
Guillaume.


L'hypothèse se confirme donc, il s'agit pour Guillaume et Pierre d'utiliser l'écriture d'origine.

Guillaume

Page 1 sur 2 Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/